in

แปลเพลง Betty (Get Money) – Yung Gravy

Damn, Gravy, you so vicious (Ooh) เย็ดเข้, Gravy, นายมันร้าย (อู้) You so clean and so delicious (So delicious) นายมันสดสะอาด แถมยังรสชาติดี (แซ่บดี)

 

[Intro: Yung Gravy & Rick Astley]

Never gonna give you up

ไม่มีวันที่จะปล่อยคุณไป

 

Never gonna let you down

ไม่มีวันที่จะทำให้คุณเสียใจ

 

Never gonna run around and desert you

ไม่มีวันที่จะทิ้งคุณไว้ให้อ้างว้างและเดียวดาย

 

I’ll never let you down, baby

ไม่มีวันที่จะทำให้คุณเสียใจ, ที่รัก

 

(It’s really Yung Gravy)

(นี่สิ Yung Gravy ตัวจริง)

 

Uh, ayy

อะ, เอ้

 

[Verse 1]

With your baby mama at the crib, I blow her back out

เล่นกับแม่ลูกติดอยู่ในบ้าน, ผมซอยเธอเอวแทบพัง

 

Shawty Filipino and she call me Manny Pacquiao

คนสวยชาวฟิลิปปินส์ และเธอเรียกผมว่านักต่อย(หอย)

 

Alley Oop without the hoop, they call me Jerry Stackhouse

เลี้ยงหลบเข้ารูห่วงที่ไม่ใช่ห่วงบาส, พวกเธอเรียกผมว่า Jerry Stackhouse

 

Gazin’ out in public, but your mama made me snap out

นั่งเหม่อลอยตอนอยู่ข้างนอก, แต่แม่คุณทำผมหยุดใจลอย

 

‘Fore I get the dough, I got the morning routine

ก่อนที่ผมจะได้เงิน, ผมมีเรื่องที่ต้องทำก่อนในทุกเช้า

 

Wake up bright and early to some brand new cream

ตื่นมาเช้าสดใส แล้วมาคั้นน้ำขาวข้นใสสด

 

Floss three times, baby, I’m so clean

ขัดฟันมาสามรอบแล้ว, ที่รัก, ผมสะอาดสุดๆ

 

Gravy got cheese, now that’s poutine (Woah, baby)

Gravy กับชีส, รวมกันเป็น poutine

 

Gravy coming hot like I’m hoppin’ off the griddle

Gravy ออกมาแบบเร่าร้อน อย่างกะพึ่งออกมาจากกระทะใหม่ๆ เลย

 

Pull up on the kid if you’re tryna get belittled

ออกไปหาเด็กๆ ถ้านายอยากจะมีแม่ยก

 

All the mamas love me, now I think I’m peanut brittle

สาวใหญ่วัยแม่ทุกคนรักผม, ตอนนี้ผมโดนเลียอย่างมันเหมือนขนมถั่วเคลือบ

 

Flex the rainbow, bag it like some Skittles

โชว์รุ้งหลากสี, ยัดใส่ถุงเหมือนขนม Skittles

 

[Pre-Chorus]

Gravy, why you out of pocket? (Out of pocket)

Gravy, เงินนายหายไปไหนหมดหรอ? (เงินหมดงั้นหรอ)

 

Stop it (No, no)

ไม่เอาน่า (ไม่ๆ)

 

I’m gettin’ money, Gravy Crockett

ผมกำลังจะได้เงินต่างหาก, Gravy Crockett

 

Drop it

เพลงมา

 

[Chorus]

Never take an L no more

ไม่เคยที่จะแพ้ใครหน้าไหน

 

Never take a damn thing slow

ไม่เคยทำตัวเฉื่อยไม่ว่ากับเรื่องไหนก็ตาม

 

All I know is chase this dough and get money

ทุกอย่างที่ผมรู้คือต้องไล่ตามเงินแล้วกอบโกยเงิน

 

(Get the money, get the money)

(โกยเงินๆ)

 

Never gonna take no loss

ไม่เคยที่จะยอมแพ้ใคร

 

Never gonna lose my sauce

ไม่เคยคิดที่จะเบี่ยงเบนเป้าหมายหลัก

 

All I know is chase this (Woah)

ทุกอย่างที่ผมรู้คือต้องไล่ตาม (โว้)

 

and get money (Gettin’ money, gettin’ money, gettin’ money)

แล้วกอบโกยเงิน (โกยเงินๆๆ)

 

[Interlude]

Get money

กอบโกยเงิน

 

Probably into the early morning

นี่มันก็ใกล้จะสว่างแล้วนะ

 

Or get money

หรือจะทำงานเอาเงินต่อดี

 

Yeah, I live the fast life (Woah)

ช่าย, ผมเลือกใช้ชีวิตแบบรวดเร็ว

 

[Verse 2]

Yeah, you know I live the fast life

ช่าย, คุณก็รู้ว่าผมใช้ชีวิตแบบรวดเร็ว

 

I don’t got a type, baby, I’m the cash type

ผมไม่เลือกหรอกครับ, ที่รัก, ผมสนใจแค่เงิน

 

Still gettin’ dividends from a past life

ยังคงมีทุนเดิมจากชาติปางก่อน

 

I get your daddy’s net worth on a bad night

ผมได้เงินจากพ่อคุณในคืนที่มันย่ำแย่สำหรับเขา

 

‘Cause I act right

เพราะผมทำตัวดี

 

Yeah, I’m rockin’ Rick, clappin’ Astleys like the 80s

ช่าย, ผมโยกกับเพลง Rick, ปรบมือให้ Astleys เป็นจังหวะยุค 80’s

 

Never give it up until the reaper come and slay me

ไม่เคยคิดจะยอมหยุดจนกว่ายมบาลจะมารับวิญญาณผมไป

 

Pull up with a Zelda and a Peach and a Daisy

พา Zelda, Peach แล้วก็ Daisy มาเล่นด้วยกันดิ

 

I be dirty dancin’, now they yellin’ “Gravy Swayze”

ผมก็เต้นอ่อยไป, ตอนนี้พวกเธอตะโกนเรียกผม “Gravy Swayze”

 

[Bridge]

Damn, Gravy, you so vicious (Ooh)

เย็ดเข้, Gravy, นายมันร้าย (อู้)

 

You so clean and so delicious (So delicious)

นายมันสดสะอาด แถมยังรสชาติดี (แซ่บดี)

 

How come you ain’t got no missus?

เป็นไปได้ไงที่นายยังไม่มีเมีย?

 

Count that paper, count the riches

นั่งนับแบงค์เงิน, นั่งนับความรวย

 

[Chorus]

Never take an L no more

ไม่เคยที่จะแพ้ใครหน้าไหน

 

Never take a damn thing slow

ไม่เคยทำตัวเฉื่อยไม่ว่ากับเรื่องไหนก็ตาม

 

All I know is chase this dough

ทุกอย่างที่ผมรู้คือต้องไล่ตามเงิน

 

and get money (Get the money, get the money)

แล้วกอบโกยเงิน (โกยเงินๆ)

 

Never gonna take no loss

ไม่เคยที่จะยอมแพ้ใคร

 

Never gonna lose my sauce

ไม่เคยคิดที่จะเบี่ยงเบนเป้าหมายหลัก

 

All I know is chase this (Woah)

ทุกอย่างที่ผมรู้คือต้องไล่ตาม (โว้)

 

and get money (Gettin’ money, gettin’ money, gettin’ money)

แล้วกอบโกยเงิน (โกยเงินๆๆ)

 

[Outro]

Get money

กอบโกยเงิน

 

Get money, Gravy gettin’ money

กอบโกยเงิน, Gravy กอบโกยเงิน

 

Or get money, woah

กอบโกยเงิน, โว้

 

Get money

กอบโกยเงิน

 

Get money, Gravy gettin’ money

กอบโกยเงิน, Gravy กอบโกยเงิน

 

Or get money, woah

กอบโกยเงิน, โว้

 

(Disco weapon)

 

 

เวอร์ชัน Original

เวอรชันแปลคลิปแปลเพลง:

เวอร์ชัน sped up

เวอร์ชัน 1 ชั่วโมง

เวอร์ชัน Lyrics

ที่มา: แปลเพลง Betty (Get Money) – Yung Gravy?

ที่มา: https://thaisubsong.com/?p=12821
ชื่อเพลงที่แปล: Betty (Get Money) – Yung Gravy
ที่มาคลิป: https://youtu.be/8oE5Z2GLhNc
ที่มารูปภาพ: https://www.gigseekr.com/uk/en/concerts/yung-gravy/artist/u2tv
อ่านบนเว็บไซต์: https://thaisubsong.com/ หรือ https://thai-sub.com/

ช่องทางการติดตามและสนับสนุน  Yung Gravy เพิ่มเติม ?

Stream Yung Gravy: https://yunggravy.lnk.to/betty

วิดีโอเพลง Betty (Get Money) – Yung Gravy เวอร์ชันเพิ่มเติมให้เลือกดู ?

เวอร์ชัน Original
https://youtu.be/8oE5Z2GLhNc
 
เวอร์ชัน sped up
https://youtu.be/Hk1F_XqixJE
 
เวอร์ชัน 1 ชั่วโมง
https://youtu.be/yf9JDz5RnGE
 
เวอร์ชัน Lyrics
https://youtu.be/Y8TvG033aTc

What do you think?

Comments

Leave a Reply