[Intro]
It’s Auburn
ฉัน Auburn จร้า
อิทซ์ อาลเบิร์น
–
And J.R
และโปรดิวเซอร์ J.R. Rotem ด้วย
แอนด์ เจ อาร์ (ฮ่าๆ)
–
[Chorus]
‘Cause I’m all about him, him, him, him, him
เพราะฉันคือทุกอย่างของเขา, เขา, เขา, เขา, เขา
คอซ ซาม ออล อะเบ้าท์ ฮิม ฮิม ฮิม ฮิม ฮิม
–
And he’s all about me, me, me, me, me
และเขาก็คือทุกอย่างของฉัน, ฉัน, ฉัน, ฉัน, ฉัน
แอนด์ ฮี ซอล อะเบ้าท์ มี มี มี มี มี
–
And we don’t give a dang, dang, dang, dang, dang
และเราไม่สนใจๆๆๆๆ
แอนด์ วี ด้อนท์ กีฟ อะ แด็ง แด็ง แด็ง แด็ง แด็ง
–
About nobody-e-e-e
เรื่องอะไรของไครอื่นทั้งนั้นๆๆๆ
อะเบ้าท์ โนบาดี อี อี อี
–
‘Cause I’m all about him, him, him, him, him
เพราะฉันคือทุกอย่างของเขา, เขา, เขา, เขา, เขา
คอซ ซาม ออล อะเบ้าท์ ฮิม ฮิม ฮิม ฮิม ฮิม
–
And he’s all about me, me, me, me, me
และเขาก็คือทุกอย่างของฉัน, ฉัน, ฉัน, ฉัน, ฉัน
แอนด์ ฮี ซอล อะเบ้าท์ มี มี มี มี มี
–
And we don’t give a dang, dang, dang, dang, dang
และเราไม่สนใจๆๆๆๆ
แอนด์ วี ด้อนท์ กีฟ อะ แด็ง แด็ง แด็ง แด็ง แด็ง
–
About nobody-e-e-e
เรื่องอะไรของไครอื่นทั้งนั้นๆๆๆ
อะเบ้าท์ โนบาดี อี อี อี
–
[Verse 1]
Well
เอิ่ม
เวลล์
–
had him shooting for me like a ball team
ที่จริงมีคนมาจีบฉันเยอะเท่าทีมบอลเลยนะ
แฮด ฮิม ชูตติง ฟอร์ มี ไลค์ อะ บอล ทีม
–
Every guy was a knock out, Don King
ผู้ชายทุกคนในนั้นก็น็อคเอ้าท์ไป
เอวรี่ กัย วอส อะ น็อค เอ้าท์, ด็อน คิง
–
But not none of ’em had smarts, that’s my thing
แต่ก็ไม่มีใครมีความฉลาดพอ, ที่จะทำให้ฉันชอบได้
บัท น็อท นอน ออฟ เอ็ม แฮด สมารทซ์, แด็ทซ์ มาย ทิง
–
It’s not enough to have balls, Spalding, ha
มีแค่ลูกบอลสองลูกมันไม่พอหรอกนะ, หมายถึงบอลยี่ห้อ Spalding นะ (ฮ่า)
อิทซ์ น็อท อีนัฟ ทู แฮฟ บอลส์, สปอลดิง, ฮ่า
–
One day by Starbucks
แต่แล้วในวันนึงที่ร้านสตาร์บัคส์
วัน เดย์ บาย สตาร์บัคซ์
–
I bumped into a guy rocking black Chucks
ฉันเดินไปชนผู้ชายสวมรองเท้าทรง Converse สีดำ
ไอ บัมพ์ อินทู อะ กัย ร็อคกิง แบล็ค ชัคซ์
–
He said “Excuse me beautiful,” I said, “Aww, shucks”
เขาพูดมาว่า “ขอโทษนะครับคนสวย” ฉันเลยพูดไปว่า “อ้าว, แย่จัง”
ฮี เซด “เอ็กซ์คิ้วซ์ มี บิวตีฟูล ” ไอ เซด, ออว ชัคซ์
–
And then he asked, “Well, ay, wanna grab lunch?”
แล้วเขาก็ถามว่า “เอิ่ม, เอ้, ไปกินข้าวเที่ยงด้วยกันมั้ยครับ ^ ^”
แอนด์ เด็น ฮี แอสท์, เวลล์, เอ้, วอนนา แกร็ป ลั้นช์
–
Never ever ever met a guy so fly
ไม่เค๊ย ไม่เคย เจอผู้ชายแสนดีอะไรขนาดนี้มาก่อนเลย
เนเวอร์ เอเวอร์ เอวอร์ เม็ท อะ กัย โซ ฟลาย
–
Got me hooked like apple pie, I
ทำฉันหลงมัวเมาในตัวนายเหมือนเมาเหล้า apple pie, ฉัน…
ก็อท มี ฮุคท์ ไลค์ แอ็พเพิล พาย, อาย
–
Think I’m falling and I don’t know why
คิดว่าฉันคงหลงรักนายเข้าแล้วไม่รู้ด้วยว่าทำไม
ฒิงค์ กาม ฟอลลิง แอนด์ ไอ ด้อนท์ โนว วาย
–
But I won’t fight these butterflies
แต่ฉันจะไม่ขัดขืนกับเรื่องที่มันเข้ามากวนหัวใจฉันนี่หรอกนะ
บัท ไอ ว้อน ไฟท์ ดีส บัตเตอฟลายซ์
–
[Chorus]
‘Cause I’m all about him, him, him, him, him
เพราะฉันคือทุกอย่างของเขา, เขา, เขา, เขา, เขา
คอซ ซาม ออล อะเบ้าท์ ฮิม ฮิม ฮิม ฮิม ฮิม
–
And he’s all about me, me, me, me, me
และเขาก็คือทุกอย่างของฉัน, ฉัน, ฉัน, ฉัน, ฉัน
แอนด์ ฮี ซอล อะเบ้าท์ มี มี มี มี มี
–
And we don’t give a dang, dang, dang, dang, dang
และเราไม่สนใจๆๆๆๆ
แอนด์ วี ด้อนท์ กีฟ อะ แด็ง แด็ง แด็ง แด็ง แด็ง
–
About nobody-e-e-e
เรื่องอะไรของไครอื่นทั้งนั้นๆๆๆ
อะเบ้าท์ โนบาดี อี อี อี
–
‘Cause I’m all about him, him, him, him, him
เพราะฉันคือทุกอย่างของเขา, เขา, เขา, เขา, เขา
คอซ ซาม ออล อะเบ้าท์ ฮิม ฮิม ฮิม ฮิม ฮิม
–
And he’s all about me, me, me, me, me
และเขาก็คือทุกอย่างของฉัน, ฉัน, ฉัน, ฉัน, ฉัน
แอนด์ ฮี ซอล อะเบ้าท์ มี มี มี มี มี
–
And we don’t give a dang, dang, dang, dang, dang
และเราไม่สนใจๆๆๆๆ
แอนด์ วี ด้อนท์ กีฟ อะ แด็ง แด็ง แด็ง แด็ง แด็ง
–
About nobody-e-e-e
เรื่องอะไรของไครอื่นทั้งนั้นๆๆๆ
อะเบ้าท์ โนบาดี อี อี อี
–
[Verse 2]
And I swear what we have is just super cool
สาบานได้ว่าสิ่งที่เรามีให้กันมันเจ๋งมากเลย
แอนด์ ไอ ซะแวร์ วอท วี แฮฟ อิส จัสท์ ซุปเปอร์ คูล
–
The way he’s always in my head like a Bluetooth
ชอบที่เขาอยู่ในความคิดของฉันตลอดเวลาเหมือนเชื่อมสัญญานบลูทูธเอาไว้เลย
เดอะ เวย์ ฮี ซอลเวย์ ซิน มาย เฮด ไลค์ กะ บลูทูธ
–
I got a text from him, he said come through
ได้ข้อความจากเขาส่งมา, เขาส่งมาว่าให้ฉันไปหา
ไอ ก็อท อะ เท็คซ์ ฟรอม ฮิม, ฮี เซด คัม ฒรู
–
Told me that he wants to kick it, Kung Fu
บอกฉันว่าเขาอยากจะเล่นกังฟูกับฉัน
โทลด์ มี วอท ฮี ว้อนซ์ ทู คิก อิท, กังฟู
–
Don’t do nothing much at all
อย่าทำอะไรมากไปกว่านั้น
ด้อนท์ ดู น็อตติง มัช แอ็ท อาล
–
Just we and his boys watching football
แค่เรากับเพื่อนของเขานั่งดูบอลด้วยกัน
จัสท์ วี แอนด์ ฮิซ บอยส์ ว็อทชิ่ง ฟุตบาล
–
He asked for a kiss (Muah) So I gave him two
เขาขอให้ฉันจูบเขาหน่อย (จุ๊บ) ฉันก็เลยจูบเค้าไปสองฟ่อนซะเลย
ฮี แอสท์ ฟอร์ อะ คิส (มวัะ) โซ ไอ เกฟ ฮิม ทู
–
He said, “Well, thank you, baby”
เขาบอก “ดีจัง, ขอบคุณนะคับ, เตง”
ฮี เซด “เวลล์, แฒ็งคิว เบบี้”
–
I said, “You’re welcome, boo”
ฉันเลยบอกไปว่า “ยินดีค่ะ, บี๋”
ไอ เซด “ยัวร์ เวลคัม, บู”
–
Never ever ever met a guy so fly
ไม่เค๊ย ไม่เคย เจอผู้ชายแสนดีอะไรขนาดนี้มาก่อนเลย
เนเวอร์ เอเวอร์ เอวอร์ เม็ท อะ กัย โซ ฟลาย
–
Got me hooked like apple pie, I
ทำฉันหลงมัวเมาในตัวนายเหมือนเมาเหล้า apple pie, ฉัน…
ก็อท มี ฮุคท์ ไลค์ แอ็พเพิล พาย, อาย
–
Think I’m falling and I don’t know why
คิดว่าฉันคงหลงรักนายเข้าแล้วไม่รู้ด้วยว่าทำไม
ฒิงค์ กาม ฟอลลิง แอนด์ ไอ ด้อนท์ โนว วาย
–
But I won’t fight these butterflies
แต่ฉันจะไม่ขัดขืนกับเรื่องที่มันเข้ามากวนหัวใจฉันนี่หรอกนะ
บัท ไอ ว้อน ไฟท์ ดีส บัตเตอฟลายซ์
–
[Chorus]
‘Cause I’m all about him, him, him, him, him
เพราะฉันคือทุกอย่างของเขา, เขา, เขา, เขา, เขา
คอซ ซาม ออล อะเบ้าท์ ฮิม ฮิม ฮิม ฮิม ฮิม
–
And he’s all about me, me, me, me, me
และเขาก็คือทุกอย่างของฉัน, ฉัน, ฉัน, ฉัน, ฉัน
แอนด์ ฮี ซอล อะเบ้าท์ มี มี มี มี มี
–
And we don’t give a dang, dang, dang, dang, dang
และเราไม่สนใจๆๆๆๆ
แอนด์ วี ด้อนท์ กีฟ อะ แด็ง แด็ง แด็ง แด็ง แด็ง
–
About nobody-e-e-e
เรื่องอะไรของไครอื่นทั้งนั้นๆๆๆ
อะเบ้าท์ โนบาดี อี อี อี
–
‘Cause I’m all about him, him, him, him, him
เพราะฉันคือทุกอย่างของเขา, เขา, เขา, เขา, เขา
คอซ ซาม ออล อะเบ้าท์ ฮิม ฮิม ฮิม ฮิม ฮิม
–
And he’s all about me, me, me, me, me
และเขาก็คือทุกอย่างของฉัน, ฉัน, ฉัน, ฉัน, ฉัน
แอนด์ ฮี ซอล อะเบ้าท์ มี มี มี มี มี
–
And we don’t give a dang, dang, dang, dang, dang
และเราไม่สนใจๆๆๆๆ
แอนด์ วี ด้อนท์ กีฟ อะ แด็ง แด็ง แด็ง แด็ง แด็ง
–
About nobody-e-e-e
เรื่องอะไรของไครอื่นทั้งนั้นๆๆๆ
อะเบ้าท์ โนบาดี อี อี อี
–
And I don’t need no fancy cars
และฉันไม่ได้ต้องการรถหรูหราอะไรมากมาย
แอนด์ ไอ ด้อนท์ นีด โน แฟนซี่ คารซ์
–
And I don’t need no diamond rings
และฉันไม่ได้ต้องการแหวนเพชรอะไรมากมาย
แอนด์ ไอ ด้อนท์ นีด โน ไดม่อน เรียงส์
–
My baby is all I need and more
ทุกอย่างที่ฉันต้องการก็แค่แฟนของฉันและที่เหนือไปกว่านั้น
มาย เบบี้ อิส ออล ไอ นีด แอนด์ มอร์
–
‘Cause I don’t need those extra things
ก็เพราะฉันไม่ได้ต้องการของราคาแพงพวกนั้นหรอก
คอซ ไซ ด้อนท์ นีด โดส เอ็กซ์ตร้า ฒิงส์
–
It’s not about you (Oh-oh-oh-oh) (It’s not about you)
มันไม่ได้เกี่ยวอะไรกับคุณเลย
อิทซ์ น็อท อะเบ้าท์ ยู (โอ้-โอ๊ะ-โอะ-โอ) (อิทซ์ น็อท อะเบ้าท์ ยู)
–
It’s not about them (Oh-oh-oh-oh) (It’s not about them)
มันไม่ได้เกี่ยวอะไรกับพวกนั้นเลย
อิทซ์ น็อท อะเบ้าท์ เด็ม (โอ้-โอ๊ะ-โอะ-โอ) (อิทซ์ น็อท อะเบ้าท์ เด็ม)
–
It’s all about me (Oh-oh-oh-oh) (It’s all about me)
ทุกอย่างนี่มันเกี่ยวกับฉัน
อิทซ์ ออล อะเบ้าท์ มี (โอ้-โอ๊ะ-โอะ-โอ) (อิทซ์ ออล อะเบ้าท์ มี)
–
And it’s all about him (Oh-oh-oh-oh) (It’s all about him)
และทุกอย่างนี่มันเกี่ยวกับเขาด้วย
แอนด์ อิทซ์ ออล อะเบ้าท์ ฮิม (โอ้-โอ๊ะ-โอะ-โอ) (อิทซ์ ออล อะเบ้าท์ ฮิม)
–
Yeah, yeah, yeah, yeah
แย, แย, แย, แย
–
Yeah, yeah, yeah, yeah
แย, แย, แย, แย
–
Yeah, yeah, yeah, yeah
แย, แย, แย, แย
–
Said it’s all about him, yeah
ก็บอกว่าทุกอย่างนี่มันเกี่ยวกับเขาไง
เซด อิทซ์ ออล อะเบ้าท์ ฮิม, แย
–
‘Cause I’m all about him, him, him, him, him
เพราะฉันคือทุกอย่างของเขา, เขา, เขา, เขา, เขา
คอซ ซาม ออล อะเบ้าท์ ฮิม ฮิม ฮิม ฮิม ฮิม
–
And he’s all about me, me, me, me, me
และเขาก็คือทุกอย่างของฉัน, ฉัน, ฉัน, ฉัน, ฉัน
แอนด์ ฮีซ์ ออล อะเบ้าท์ มี มี มี มี มี
–
And we don’t give a dang, dang, dang, dang, dang
และเราไม่สนใจๆๆๆๆ
แอนด์ วี ด้อนท์ กีฟ อะ แด็ง แด็ง แด็ง แด็ง แด็ง
–
About nobody-e-e-e
เรื่องอะไรของใครอื่นทั้งนั้น
อะเบ้าท์ โนบาดี อี อี อี
–
‘Cause I’m all about him, him, him, him, him
เพราะฉันคือทุกอย่างของเขา, เขา, เขา, เขา, เขา
คอซ ซาม ออล อะเบ้าท์ ฮิม ฮิม ฮิม ฮิม ฮิม
–
And he’s all about me, me, me, me, me
และเขาก็คือทุกอย่างของฉัน, ฉัน, ฉัน, ฉัน, ฉัน
แอนด์ ฮี ซอล อะเบ้าท์ มี มี มี มี มี
–
And we don’t give a dang, dang, dang, dang, dang
และเราไม่สนใจๆๆๆๆ
แอนด์ วี ด้อนท์ กีฟ อะ แด็ง แด็ง แด็ง แด็ง แด็ง
–
About nobody-e-e-e
เรื่องอะไรของไครอื่นทั้งนั้น
อะเบ้าท์ โนบาดี อี อี อี
–
[Outro]
(Oh-oh-oh-oh) ‘Cause I’m all about him
เพราะฉันยกทั้งใจให้เขาไป
(โอ้-โอ๊ะ-โอะ-โอ) คอซ ซาม ออล อะเบ้าท์ ฮิม
–
(Oh-oh-oh-oh) ‘Cause I’m all about him
เพราะฉันยกทั้งใจให้เขาไป
(โอ้-โอ๊ะ-โอะ-โอ) คอซ ซาม ออล อะเบ้าท์ ฮิม
–
(Oh-oh-oh-oh) I’m all about him
ฉันยกทั้งใจให้เขาไป
(โอ้-โอ๊ะ-โอะ-โอ) อาม ออล อะเบ้าท์ ฮิม
–
(Oh-oh-oh-oh) And we don’t give a dang, dang, dang
และเราไม่สนใจๆๆๆๆ
(โอ้-โอ๊ะ-โอะ-โอ) แอนด์ วี ด้อนท์ กีฟ อะ แด็ง แด็ง แด็ง แด็ง แด็ง
–
(Oh-oh-oh-oh) It’s all about you
ทั้งหมดนี้ก็เพื่อนาย
(โอ้-โอ๊ะ-โอะ-โอ) อิทซ์ ออล อะเบ้าท์ ยู
–
(Oh-oh-oh-oh) It’s all about you, boy
ทุกอย่างนี้มันก็เพื่อนาย, พ่อหนุ่ม
(โอ้-โอ๊ะ-โอะ-โอ) อิทซ์ ออล อะเบ้าท์ ยู, บอย
–
(Oh-oh-oh-oh) It’s all about you
ทุกอย่างนี้เพื่อนาย
(โอ้-โอ๊ะ-โอะ-โอ) อิทซ์ ออล อะเบ้าท์ ยู
–
(Oh-oh-oh-oh)
(โอ้-โอ๊ะ-โอะ-โอ)
/
lyrics: https://genius.com/Auburn-all-about-him-lyrics